Inicio Noticias Avisos Conócenos
 Versión Flash | Flash Version Cómo Leer el Poste de Parada | How to read the bus stopping post



En la parte superior hallarás:
  • El NOMBRE de tu parada.
  • El NUMERO de línea indicando origen y destino.
  • Un ESQUEMA de cada línea que indica las paradas más importantes.
  • Y las CORRESPONDENCIAS para el transbordo de una línea a otra.



En el parte inferior del poste se detallan los horarios en condiciones normales de tráfico, agrupados a su vez en tres paneles:
  • Días Laborables
  • Sábados
  • Domingos y Festivos


On top of the sign, the following information is found:
  • The NAME of the bus stop.
  • The route NUMBER and the origin and destination of the route.
  • A SKETCH of the route with the main bus stops.
  • And information about the TRANSFER activity between routes.



Below, it is included the schedule, estimated under normal traffic conditions and divided in three parts:
  • Días Laborables (Weekdays)
  • Sábados (Saturdays)
  • Domingos y Festivos (Sundays and Holidays)


En el siguiente ejemplo, los cuadros marcados en rojo indican que el autobús de esta línea pasará a las 20:15 horas, en un día laborable.
In the following example, the information framed in red shows that this bus comes at 8:15 p.m. on a weekday (Laborable).

LABORABLES
06 h 07 h 08 h 09 h 10 h 11 h 12 h 13 h 14 h 15 h 16 h 17 h 18 h 19 h 20 h 21 h 22 h 23 h 24 h 01 h 02 h 03 h 04 h
                                               
  40 03 02 05 02 08 02 09 03 10 06 12 07 00 03 02 19 08 00 17 * * *
  51 15 14 20 15 22 16 23 16 26 20 26 20 12 15 28 42 35 27 40      
    27 26 35 40 35 29 36 29 39 33 40 33 24 28 55     53        
    39 40 49 54 48 43 49 43 53 46 53   36 40                
    51 52       56   57   59     49                  
                                               
* Los asteriscos (*) indican que no hay servicio para esta hora.
* Asterisks (*) indicate that there is no bus service at that time.

A la derecha de los horarios encontrarás el termómetro de la línea con todas las paradas agrupadas por término municipal.
To the right of the schedule, you will find the outline of the route with all the bus stops grouped by towship



Por último, dispones de observaciones para el uso de nuestros servicios:
  • A la llegada del BUS tenga preparadas las monedas
  • Por favor, hágale una señal al conductor
  • Le deseamos ¡Buen Viaje!
 
Finally, there are some tips for using our bus service:

  • Prepare your change when your bus is coming
  • Please, make a sign to the bus driver
  • Have a good trip!


  • Todas las líneas de Cercanías Costa del Sol (1,2,55,17,19,27 y 54) disponen de nuevos postes de paradas. Próximamente se irán incorporando al resto de líneas de cercanías.

    All the suburban routes to the Costa del Sol (1, 2, 55, 17, 19, 27 and 54) have new bus stops signs. We are installing new bus stops signs in all our routes.